Las Vacunas fueron Pagadas por el Gobierno de México; Embajador de la India Desmiente a Intelectual de la #Oposición

El Serum Institute of India, el mayor fabricante de vacunas del mundo por volumen, pidió este domingo paciencia a los gobiernos extranjeros que esperan su suministro de vacunas para la Covid-19, diciendo que se le había ordenado dar prioridad a las necesidades locales.

“Les pido humildemente que tengan paciencia”, dijo el director ejecutivo del SII, Adar Poonawalla, en un tuit, añadiendo que la empresa “ha recibido instrucciones de priorizar las enormes necesidades de la India y junto con eso equilibrar las necesidades del resto del mundo”.

“Nos estamos esforzando al máximo”, agregó Poonawalla.

El instituto fabrica la vacuna anti-Covid de la Universidad de Oxford/AstraZeneca, una de las dos inyecciones que la India utiliza para inmunizar inicialmente a unos 300 millones de personas en el marco de una campaña nacional de inoculación.

El pasado 14 de febrero, México recibió 870 mil dosis de la vacuna fabricada por el Serum Institute, para la campaña masiva de vacunación del gobierno federal.

Este sábado, el embajador de India en México, Manpreet Vohra, detalló que las vacunas “fueron compradas y pagadas por el gobierno de México al Serum Institute of India”, frente a las versiones que circularon en redes sociales de que se trataba de una donación.

Durante la conferencia del 14 de febrero en la que se dio a conocer la llegada de las vacunas, Vohra se congratuló de poder estar “entregando un regalo muy especial de la India para México”. Detalló que su país ha distribuido 8 millones de vacunas a 24 países, incluyendo las dosis que llegaron a México. Comentó que tiene la certeza de que las dosis “serán bien usadas para frenar la pandemia de Covid-19” y que es importante para la India ayudar a países amigos como México durante la pandemia.

Por su parte, la subsecretaria de Relaciones Exteriores, Martha Delgado, aclaró que México pagó 4 dólares por cada dosis de la vacuna fabricada por el Serum Institute, aunque no puede compartir el contrato debido a que no cuenta con versiones firmadas.

En su cuenta de Twitter, Delgado agradeció al embajador de la India por hacer las aclaraciones sobre el asunto y dijo que la confusión se dio por “una mala traducción” de la palabra “regalo”, ya que el embajador se refirió a la noticia de la llegada de las vacunas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *